最新刊

既刊(1巻)

英語で日本語を考える

作者:
出版社:
-
750
例えば、「地元産」は英訳すると“locally grown”。「産出された」あとの状態を示す「産」が“grow”という動詞を用いて表される、とても英語らしい言いかただ。この表現の違いとはなんだろう。英語を鏡にして写し出される日本語の構造や性能、また立ち現れてくる強さや弱さなどについて、小説家である著者が考える。解説 倉林秀男
750
英語で日本語を考える

英語で日本語を考える

750

英語で日本語を考えるの他の巻を読む

既刊1巻
1 / 1

通知管理

通知管理を見る

英語で日本語を考えるの作品情報

あらすじ

例えば、「地元産」は英訳すると“locally grown”。「産出された」あとの状態を示す「産」が“grow”という動詞を用いて表される、とても英語らしい言いかただ。この表現の違いとはなんだろう。英語を鏡にして写し出される日本語の構造や性能、また立ち現れてくる強さや弱さなどについて、小説家である著者が考える。解説 倉林秀男

英語で日本語を考えるのレビュー

まだレビューはありません。